Empayar Langkasuka Adalah Sejarah Melayu

Tema: Apresiasi Teks – Hikayat Merong Maha Wangsa

Tajuk: Empayar Langkasuka Adalah Sejarah Melayu

Merujuk kepada beberapa sumber yang berkaitan dengan hikayat Merong Maha Wangsa, kita dapati bahawa empayar Langkasuka telah membentuk tamadun dan sejarah Melayu dahulu kala secara tidak langsung.

“The most detailed description of the early Malay kingdom of Langkasuka is found in the Liang-shu, a Chinese history written in the early seventh century. Referred to as Lang-ya-hsiu, Langkasuka’s frontiers were described as thirty days’ journey from east to west, and twenty from north to south. Its capital was said to be surrounded by walls to form a city with double gates, towers and pavilions.”

(Lelaman Maya: My Malaysia wordpress, 2006)

 

Menurut lelaman maya ‘Wikipedia’, Langkasuka atau juga dikenali sebagai Lang-ya-shiu, Lang-chia-shu (China), Langasyuka (Arab) dan Ilangasoka (inkripsi Tangore), terletak di kawasan yang dikenali sebagai Pattani (dahulunya Kedah Lama) .

Langkasuka merupakan kerajaan terawal di Tanah Melayu yang wujud sejak tahun 100 Masehi. Ia merupakan sebuah kerajaan maritim, iaitu kerajaan yang terletak di persisiran pantai dan berasaskan kegiatan ekonomi perdagangan. Ia juga merupakan sebuah kerajaan berunsur keindiaan dan keletakkan kerajaan Langkasuka tidak dapat ditetapkan kerana ada beberapa pendapat yang berbeza.

“Indian and Javanese texts also suggest a western kingdom. Ilangasoka is named as one of Rajendra Chola’s conquests in his expedition against the Srivijaya Empire, described as a kingdom that that was “undaunted in fierce battles”. The Majapahit epic of 1365, the Nagarakartagama, described Lengkasuka as a west coast state subject to the overlordship of Majaphit (though it is more likely that, at the time, Langkasuka was part of the territory of Majaphit’s arch-enemy Sri Vijaya). Langkasuka then mysteriously disappears from written history – leaving only a legendary name to peasant mythology.”

“This account, and that of other Chinese histories, describe a kingdom that began in the second century A.D., located somewhere along the east coast of the Malay Peninsula. The most important piece of evidence as to its location is provided by the Wu-pei-chih, which firmly places a Lang-hsi-chia to the south of Songkla (Singora), up to the Patani River.”

“Early Malay literature, however, is quite explicit in indicating a location on the west coast. From the Hikayat Marong Mahawangsa (a king who is said to have sailed from India)…”

(Lelaman Maya: My Malaysia wordpress, 2006)

 

“Dalam buku sejarah negeri Kedah, Hikayat Merong Mahawangsa, ada menyebut bahawa negeri Langkasuka terbahagi kepada dua: Sebahagian terletak di negeri Kedah iaitu terletak di kawasan tebing sungai Merbok. Sebagian lainnya terletak di sebelah timur Kedah, yaitu di pantai Laut China Selatan.”

(Lelaman maya: Wikipedia, 2009)

 

Empayar Langkasuka diasakan oleh putera Raja Marong Maha Wangsa, iaitu Raja Marong Maha Pudisat yang mungkin berasal dari India (Lelaman Maya: Sabri Zain). Manakala, menurut Abdullah Hj. Musa Lubis, Raja Marong Maha Wangsa berasal dari suku bangsa yang lebih dekat iaitu Bangsa Burma, Khmer atau Thai.

Ini dapat diketahui dari pelayaran Raja Marong Maha Wangsa bersama putera Raja Rum (Rome) ke negara cina untuk mengahwinkan putera Raja Rum bersama tuan puteri anak Raja Cina yang mana tidak bermula dari India. Selain daripada itu, beliau juga menyatakan bahawa nama Marong berkemungkinan besar satu pindahan dari nama tempat seperti nama tempat dari kerajaan Awa (kerajaan yang jatuh pada abad ke-15), negeri Mrohaung (Abdullah Hj. Musa Lubis, 1964)

 

Langkasuka dikatakan mempunyai kedudukan yang strategik iaitu terletak di Timur Laut Semenanjung Tanah Melayu berhampiran dengan Pattani yang merupakan tengah-tengah laluan perdagangan antarabangsa. Ia telah menjadi tumpuan bagi pedagang-pedagang sama ada dari China, India ataupun Alam Melayu.

 

“This account, and that of other Chinese histories, describe a kingdom that began in the second century A.D., located somewhere along the east coast of the Malay Peninsula. The most important piece of evidence as to its location is provided by the Wu-pei-chih, which firmly places a Lang-hsi-chia to the south of Songkla (Singora), up to the Patani River.”

(Lelaman Maya: Sabri Zain)

 

Langkasuka mengamalkan sistem pemerintahan beraja. Raja-rajanya beragama Hindu atau Buddha dan mempunyai hubungan yang rapat dengan Kerajaan India. Raja yang menjadi ketua kerajaan dan dibantu oleh golongan pembesar. Langkasuka tidak pernah dikuasai oleh orang lain. Pemerintah yang masyhur adalah seperti Mahawangsa dan Bhagadatta.

 

Langkasuka merupakan sebuah pusat perdagangan entreport. Ia menjalankan kegiatan perdagangannya menerusi jalan laut. Ia juga menjadi pusat persinggahan yang utama bagi pedagang-pedagang dari Arab, China dan negeri-negeri Kepulauan Melayu. Kemasyhurannya dapat dilihat dalam catatan Sejarah China dimana ia dikenali sebagai Lang Ya-Hsiu. Bagi India, ia dikenali sebagai Langasoka, manakala bagi Arab ia dikenali sebagai Langashuka.

“She was also known as the ‘great queen of Patani’. According to Jacob van Neck’s writing in 1604, he reported a relatively prosperous state under Ratu Hijau, who was “one well-disposed to merchants”. The Malay monarchy under her rule absorbed diversity of foreign traders into a polyglot elite united by the royal person, a Malay lingua franca, and a pattern of rules and sacred regalia passed down from courts such as Melaka and Pasai. The majority of the merchants were said to be Chinese merchants, of which the most important of them, such as the leading commercial official Datu Sirinara, had converted to Islam and adopted Malay court etiquette. She was succeeded by her younger sister Ratu Biru.”

(Lelaman maya: Wikipedia, 2008)

“Langkasuka atau juga dikenali sebagai Lang-ya-shiu, Lang-chia-shu (China), Langasyuka (Arab) dan Ilangasoka (inkripsi Tangore) yang terletak di kawasan yang dikenali sebagai

Pattani (dahulunya Kedah). Langkasuka ialah sebuah kerajaan Hindu Melayu silam yang terletak di Semenanjung Malaysia.”

(Lelaman maya: Wikipedia, 2009)

Langkasuka mempunyai tenteranya yang sendiri. Pasukan tentera ini diwujudkan dengan tujuan mempertahankan tanah air daripada diserang oleh musuh yang lain. Semasa perang, gajah digunakan sebagai kenderaan utama bagi golongan raja, manakala askar-askar lain terpaksa berjalan kaki. Badan gajah yang kuat membantu tentera mengalahkan musuh.

“The fall of Melaka to the Portugese in 1511 certainly increased Patani’s popularity with Indian’s Muslim traders. Its location on the east coast of the Peninsula gave it the added advantage of being the ideal emporium for goods from China. This economic growth may have strenghtened its military power as well. Taking advantage of a massive invasion of Ayutthaya by the Burmese in 1563, Sultan Ismail’s successor, Sultan Muzaffar Shah, launch an attack on the Siamese with 200 ships and thousands of men.”

“it was during this time that Patani became renowned for manufacturing cannon, producing three of the largest bombards ever cast in the region – ‘Mahalela’, ‘Seri Negara’ and ‘Seri Petani’. Each measuring over six metres in length.”

(Lelaman maya, Sabri Zain)

 

Masyarakat Langkasuka dikatakan mengamal agama Hindu dan Buddha. Perkara ini dapat dibuktikan menerusi Hikayat Merong Mahawangsa: Kerajaan Langkasuka diasaskan oleh Mahadewa atau Mahawangsa Mahadewa yang berasal dari India. Baginda telah membawa pengaruh Hindu yang kuat ke atas Langkasuka (Siti Hawa Hj. Salleh, 1991). Langkasuka mempunyai hubungan yang rapat dengan India. Agama Hindu telah dibawa masuk oleh peniaga (Dharmawijaya, 1971).

Manakala, setelah Islam diperkenalkan pada benua Nusantara ini, cerita dan hikayat yang berunsur Hindu dan Buddha dahulunya berubah dengan penggunaan ikon-ikon Islam seperti para nabi dan nama-nama pedagang Islam yang terkemuka. Ini dapat dilihat dalam Kesah Raja Marong Maha Wangsa oleh Abdullah Hj. Musa Lubis (1965).

 

Walaupun Langkasuka terletak di tempat yang berhampiran dengan kerajaan Kedah Tua iaitu di bahagian Utara Kedah Tua (Lama), tetapi tidak ada perpaduan yang wujud antara mereka. Kadang-kala berlaku peperangan antara mereka (Hikayat Langkasuka, 2001).

 

Penduduk di negara kota Langkasuka terdiri daripada 2 golongan utama. Sama seperti dalam semua hikayat-hikayat yang ada, seperti Hikayat Hang Tuah. Salah satu golongan penduduk ini tinggal di dalam kota (Bangsawan) dan satu golongan penduduk lagi tinggal di luar bandar (Hamba Seraya). Penduduk yang tinggal di dalam kota terdiri daripada raja, tukang dan sami, manakala penduduk yang tinggal di luar kota merupakan rakyat jelata. Penduduk di sini juga terdiri daripada pelbagai ras iaitu Melayu, Cina, India, Arab dan sebagainya, tetapi yang dominan ialah Melayu.

“The concept of the Malay World is based on the idea of a

The languages of this region are from the

Malay race, and refers to a cultural and linguistic sphere of influence. It covers the archipelago of modern-day Indonesia, Malaysia, Singapore, the southernmost part of Thailand, the Philippines, Brunei, East Timor and occasionally New Guinea, with an outlier of the Cocos (Keeling) Islands.Austronesian language group.”

(Lelaman maya: Wikipedia, 2009)

 

Bandar Langkasuka ini dikelilingi oleh kota-kota yang mempunyai 2 pintu besar yang bertujuan menjamin keselamatan yang baik. Selain itu, kerajaan ini juga mempunyai pelabuhannya di mana ia menjadi tempat bagi pedagang menjalankan kegiatan jual beli mereka, membaiki kapal mereka dan sebagainya. Sebagai sebuah kerajaan yang beragama Hindu-Buddha, Langkasuka turut mempunyai kuil-kuil yang dibina untuk tujuan penyembahan tuhan. Yang penting sekali ialah Langkasuka mempunyai bekalan makanan dan miniman yang mencukupi.

Hikayat Merong Maha Wangsa yang dikarang dengan berdasarkan konsep penulisan sejarah Melayu tradisional, menjalankan peranannya sebagai sebuah penulisan sejarah. Ia bukanlah dikarang semata-mata berdasarkan khayalan dan dongengan; malah banyak rahsia budaya dan nilai hidup zaman dulu tersirat dalam himpunan perlambangan, mitos dan lagenda.

Dari cerita ini juga dapat kita nilaikan kedudukan empayar Langkasuka yang dikatakan sebagai salah satu empayar termasyhur yang mempunyai wanita sebagai Raja nya. Ini diketahui dari sejarah Langkasuka yang di juarai oleh Raja Ijau (Hijau), Raja Biru, Raja Ungu dan Raja Kuning secara turun-temurun selama 200 tahun lamanya. Pada kerajaan ini jugalah terbinanya meriam yang terbesar pada zaman itu.

Pengajian teks Hikayat Merong Maha Wangsa dan Hikayat Langkasuka menunjukkan juga penyisipan dan pengenalan agama di rantau ini yang di bawa oleh pendagang dan pengembara.

Di sini dapat disimpulkan bahawa sebelum penaklukkan Patani oleh kerajaan Siam (kini dikenali sebagai Thailand), kerajaan Langkasuka (Patani) adalah kerajaan miliki orang-orang Melayu yang bukan hak kerajaan Kedah mahupun Siam (Thailand).

 

 

 

 

 

 

Rujukan:

Adi Al-Hadi (1998) Klasik Malaysia: Raja Bersiong, Edusystem Sdn. Bhd.

Abdullah Hj. Musa Lubis (1965) Seri Kelasik: Kesah Raja Marong Maha Wangsa, Pustaka Antara; Malaysia Printers Ltd, Singapura

Siti Hawa Hj. Salleh (1991) Hikayat Merong Mahawangsa, Fajar Bakti

Dharmawijaya (1971) Hikayat Merong Mahawangsa, Abbas Bandong

___________ (2001) Hikayat Langkasuka, Karisma Publication

Filem: Queens of Langkasuka (2008) Nonzaa Nimibutr, Sahamongkol Filem International Co. Ltd.

 

http://ms.wikipedia.org/wiki/Langkasuka [Di layari pada 14-8-2009]

 

http://www.variety.com/review/VE1117937586.html?categoryid=31&cs=1 [Di layari pada 15-8-2009]

 

http://www.sabrizain.org/malaya/early1.htm [Di layari pada 14-8-2009]

 

http://www.sabrizain.org/malaya/kedah3.htm [Di layari pada 14-8-2009]

 

http://mymalaysia.wordpress.com/2006/08/15/langkasuka [Di layari pada 14-8-2009]

 

http://history.melayuonline.com/?a=bXNzL21OTy9FUFk4UWdh [Di layari pada 14-8-2009]

 

 

 

 

 

TEKS LAMPIRAN

Pendahuluan

Hikayat Merong Mahawangsa (HMM), yang menerangkan asal usul raja-raja Kedah berdasarkan mitos dan lagenda, menjadi ahli genre sastera sejarah tradisional Melayu. Hampir setiap kerajaan Melayu zaman silam mempunyai hasil sastera sejarahnya sendiri yang menerangkan asal usul raja-rajanya, asal usul negeri, perkembangan sejarahnya dari awal hingga ke akhir berdasarkan konsep sejarah yang dipegang oleh masyarakat Melayu tradisional. Hasil sastera sejarah itu dipegang oleh kerajaan berkenaan sebagai suatu dokumen yang sah bagi mengabsahan hak dan kuasa raja ke atas negerinya.

Ringkasan Cerita HMM

Angkatan Raja Merong Mahawangsa yang sedang belayar dari Rom ke negeri China telah diserang oleh geroda. Ia membuka negeri Langkasuka dan diangkat menjadi raja. Ia pulang ke Rom setelah menabalkan puteranya Raja Merong Mahapudisat menjadi raja. Langkasuka ditukar namanya ke Kedah Zamin Turan.

Berpandukan nasihat yang diberikan oleh ayahandanya, Raja Merong Mahapudisat merajakan putera sulungnya menjadi Raja Siam, putera tengah sebagai Raja Perak dan anakandanya yang ketiga, seorang puteri, sebagai Raja Patani. Putera yang bongsu menggantikan ayahanda mereka sebagai Raja Kedah dengan gelaran Raja Seri Mahawangsa. Raja inilah yang memulakan tradisi menghantar persembahan bunga mas dan bunga perak sebagai hadiah kepada kekandanya, Raja Siam, setiap kali kekandanya mendapat putera.

Raja Seri Mahawangsa mangkat setelah kecewa dengan puteranya yang tidak menurut perintah dan digantikan oleh putera itu dengan gelaran Raja Seri Maha Inderawangsa. Seterusnya putera Raja Seri Maha Inderawangsa menjadi raja dengan gelaran Raja Ong Maha Perita Deria yang lebih terkenal dalam sejarah negeri Kedah sebagai Raja Bersiong. Apabila Raja Bersiong turun dari takhta setelah ditentang kerana kezalimannya, puteranya ditabalkan sebagai Raja Phra Ong Mahapudisat. Raja ini digantikan oleh puteranya, Raja Phra Ong Mahawangsa yang kemudiannya menjadi raja Kedah yang pertama memeluk agama Islam. Syeikh Abdullah Yamani menukarkan namanya kepaga Sultan Muzaffar Syah.

Beberapa unsur Pensejarahan Melayu Tradisional Dalam HMM

Pengarang karya sastera sejarah tradisional menggunakan berbagai-bagai unsur mitos dan lagenda untuk dijadikan sebagai bukti subjektif dalam penulisannya. Bila hikayat itu menceritakan tentang sesuatu yang lebih dekat dengan zaman kini, barulah bukti objektif seperti unsur realiti dan sejarah sebenar dipakai.

Dalam HMM kita bertemu dengan berbagai-bagai unsur mitos yang berasal daripada pengaruh Hindu dan juga setempat. Pengaruh-pengaruh yang berbeza juga dipertentangkan supaya ternampak yang satu lebih mengatasi yang lain. Burung geroda, binatang mitis hindu kenderaan Visynu dipertentangkan dengan kuasa Allah menerusi Nabi Allah Sulaiman. Unsur mitos Hindu dan animisme seperti gajah sakti, anak raja yang ditemui dalam buluh betung dan dalam sungai, mitos asal usul tempat dan lain-lain semuanya dikemukakan dengan cara yang teratur dan bertujuan memberikan asal usul raja Kedah gambaran yang agung dan gemilang.

Cerita-cerita di sekitar Raja Bersiung adalah contoh penggemblengan unsur mitos Hindu dan unsur perlambangan untuk memberikan asal usul raja-raja Kedah suatu pewarnaan keagungan dan kehebatan.

Penggemblengan unsur realiti dan mitos tergambar dalam gaya pengarang menceritakan bagaimana terjalinnya perhubungan antara Kedah dengan Siam. Dengan cara yang menarik, pengarang tidak menafikan bahawa Siam mempunyai kedudukan yang lebih tinggi dari Kedah dan mengaku Kedah menghantar bunga mas dan perak kepada Siam. Tetapi pujangga istana Kedah menjelaskan peristiwa-peristiwa ini berlaku dengan pendekatannya yang tersendiri tanpa menjejaskan kedaulatan negeri Kedah.

Telah dijelaskan dari awal bahawa perhubungan antara negeri Kedah dengan Siam adalah berasaskan ikatan kekeluargaan antara adinda bongsu dengan kekanda sulung. Dengan mudah dapat diterima mengapa permaisuri Raja Bersiong dan menteri keempat meminta bantuan dari Siam bila menghadapi masalah mencari orang yang sesuai untuk dijadikan raja, menggantikan Raja Bersiong.

Pengarang tidak mengatakan Raja Siam terus membantu tetapi Raja Siam berunding dengan ahli nujum dan meminta pihak ketiga, iaitu gajah sakti, untuk menyelesaikan masalah itu. Dengan menggunakan unsur-unsur yang wujud dalam sistem kepercayaan masyarakat, pengarang menyatakan tugasnya sebagai pujangga istana yang bertanggungjawab.

Keunggulan HMM makin terserlah dalam pengisahan kedatangan Islam ke negeri Kedah dan proses penyesuaian dari amalan menyembah berhala kepada bertakwa kepada Allah Subhanahu wa Taala.Walaupun ia menceritakan peristiwa yang sama yang disebut dalam banyak karya sastera, pujangga istana Kedah menceritakannya dengan gaya yang berbeza.
Kesimpulan

HMM yang dikarang dengan berdasarkan konsep penulisan sejarah Melayu tradisional, menjalankan peranannya sebagai sebuah penulisan sejarah. Ia bukanlah dikarang semata-mata berdasarkan khayalan dan dongengan; malah banyak rahsia budaya dan nilai hidup zaman dulu tersirat dalam himpunan perlambangan, mitos dan lagenda.

 

About Sirna Kalam Maya
Seorang yang keliru dan kritis dalam menerjah alam nan tiada batasan ini.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: